Ich war heute dabei im Laden die Geräte abzuwischen, als ich leise einen Song hörte. Unser Radio im Geschäft ist in einem Schrank und die Lautstärke ist so eingestellt, dass sie nicht zu aufdringlich ist. Also öffnete ich die Tür des Schranks, damit ich den Song besser hören konnte.
Ich war sofort hin und weg. Genau mein Geschmack. Einfach nur geil.
Mando Diao - Gloria
Folgende 2 Benutzer sagen Danke zu easydogi für den nützlichen Beitrag:
Bu günlerde devamli dinledigim sarkilardan biri, yeni olmasa da eskimeyenlerden :)
__________________ Scheiße kann man nicht ignorieren - man kann die Augen schließen um es nicht mehr zu sehen, trotzdem stinkts zum Himmel!copyright by me..
Wir kommen aus dem Nichts, wir gehen ins Nichts.. Was verlieren wir also? Gar Nichts!
Folgender Benutzer sagt Danke zu LaFeBeSi für den nützlichen Beitrag:
__________________ ille de bir şeyleri sahipleneceksen, çatıların gökyüzüyle birleştiği yerleri sahipleneceksin. gökyüzünü sahipleneceksin, güneşi, ayı, yıldızları... mesela kuzey yıldızı, senin yıldızın olacak. "o benim." diyeceksin.....
Rafet el Roman & Xavier Naidoo live.
Ich kann keinen Akzent bei Xavier erkennen wenn er türkisch singt:
Ich hab jetzt einfach mal gegoogled um nicht alles selbst übersetzen zu müssen. Eine Zusammenfassung vom Inhalt:
ich habe jetzt leider nicht so viel zeit, jeden einzelnen satz zu übersetzen (wenn man es dichterisch wiedergeben möchte, kann es doch etwas länger dauern) aber ich kann dir sagen, dass das ein liebeslied ist. du hast geschrieben, dass dir das "ein" freund gegeben hat( nicht "dein" freund), deshalb vermute ich, dass er schon länger in dich verliebt ist. in dem lied heisst es, dass es für ihn nicht mehr ausreicht zu überlegen und an "dich" zu denken, dass sein Körper sich jede nacht nach dir sehnt, dass er, wenn er schon die liebe nicht mit dir "leben" kann, lieber ganz auf die liebe verzichtet und dass er am liebsten mit dir ganz weit weg gehen würde etc.
__________________ "Tadele nicht den Fluß, wenn du ins Wasser fällst."
Geändert von Fırtına (07.05.2009 um 14:21 Uhr)
Folgende 2 Benutzer sagen Danke zu Fırtına für den nützlichen Beitrag:
Ich kann keinen Akzent bei Xavier erkennen wenn er türkisch singt
Sein Türkisch ist sogar noch besser als das von Rafet el Roman!
__________________ ille de bir şeyleri sahipleneceksen, çatıların gökyüzüyle birleştiği yerleri sahipleneceksin. gökyüzünü sahipleneceksin, güneşi, ayı, yıldızları... mesela kuzey yıldızı, senin yıldızın olacak. "o benim." diyeceksin.....
Folgender Benutzer sagt Danke zu Minosh für den nützlichen Beitrag: